Government Translation Services

Make government meetings more inclusive, accessible, and engaging with live translation and captions powered by AI. Wordly makes it easy and affordable to offer audio translation, captions & subtitles, transcripts, and summaries for all of your government meetings and events.

Make Your Government Agency
More Inclusive, Accessible, and Engaging

Government organizations are chartered with serving the needs of their constituents at the local, state, and national level. Most governments have a diverse community of residents that often speak a different first language than the language used for both community meetings and internal meetings. This includes city council meetings, employee training, county / state planning sessions, and much more. Language barriers lead to lower engagement and comprehension.

In order to increase civic engagement and provide an inclusive community, it is important to be able to speak to everyone in their preferred language. They want to participate in community meetings to stay abreast of current events and have a voice in government decisions, but are often restricted due to language barriers. For example, most government entities in the US run their meetings and events in English - and do not get the level of civic engagement they want. This same issue happens in Canada, Mexico, Germany, Japan, and dozens of countries around the world every day.

Government Translation Use Cases Include:

  • City council meetings
  • Community forums
  • Public safety announcements
  • Planning commission meetings
  • Service kiosks, staff training
  • Videos

Government Translation and Interpretation Options

There are three primary options for addressing the language barrier at government meetings.

1. Do Nothing
The most common solution is to do nothing. While this is the cheapest and least time consuming option in the short term, there are significant long term costs when residents are unable to understand community meetings and do not attend or fully engage.

2. Use Human Translators
Human translators have been used for years and are a common option for government meetings and events around the world. Human interpretation is a good option for large, complex events which are planned months in advance and supported by large budgets and teams to coordinate all of the logistics. But the time and cost of offering human interpretation often makes this option not viable for most government organizations.

3. Use Live AI Translation and Captioning
A fast-growing option is AI translation. These tech solutions are powered by Artificial Intelligence (AI) and hosted in a secure cloud infrastructure, removing the need for human interpreters and special equipment. AI translation is being implemented across a wide range of government meetings.

For more information, visit the Translation Software section of this website.

How Wordly AI Translation & Captioning Works

Step 1
The audio mixer from the government room is connected to a tablet or laptop which is used to log into the AI translation and captioning system. This helps ensure the AI system receives high quality sound input.

Step 2
The presenter(s) speak in their preferred languages during the government meetings. The AI-powered government translation system can manage participants speaking in multiple languages.

Step 3
The system uses AI technology to transcribe and translate the spoken content into the preferred languages for each participant. AI systems can process and translate speech simultaneously into dozens of languages. 

The caption output is displayed in real time. The translation software is capable of understanding different dialects and accents, so you can feel confident that the translation will be accurate and understood by all attendees.

Step 4
Attendees can read along with captions or listen with their ear buds in their preferred language on their own computer or mobile device. Attendees access the translation and captions by scanning a QR code with their phone or visiting a URL from their computer. 

Attendees can be either in person or attend virtually via Zoom, Teams, or another meeting platform. The captions can also be displayed in multiple languages on monitors positioned around the room so both government officials and attendees can see them.

To see examples of Wordly Government Translation in action, visit City Council Translation.

Wordly Government Translation Packages

Wordly makes it easy to add live translation and captions to your government meetings with a comprehensive solution that includes personalized support and training to get you up and running quickly.

Many government agencies start with a Wordly Pro+ Package that includes 60 hours of live translation and captioning, which is enough to cover 5 hours of meetings per month for one year. This can be used for council meetings, staff meetings, employee training, and a wide range of other sessions. If you have more meetings per month, you can add additional hours to your package at any time. Since all Wordly languages are included for one fixed hourly price, you can easily manage your budget.

All Government Translation packages include:

Live AI Translation & Captioning - You get live translation of your meetings into both audio and text output - attendees can choose whether they want to listen and / or read.

Extensive Language Options - Each attendee can select their preferred language from dozens of options which come standard with every Wordly subscription. Since Wordly provides multi-directional translation, we can support thousands of language pairs (e.g., English to Spanish, Spanish to Vietnamese, French to Spanish, etc.). You can conduct meetings in English, Spanish, or dozens of other Wordly supported languages. See all language interpretation options.

Customizable Glossaries - You can create a customized glossary of names and other important terminology unique to your organization that you want to make sure are translated correctly.

Flexible Delivery Formats - You can offer Wordly both for in-person and virtual attendees via Zoom, Teams, or other video platforms. There is no additional charge for using multiple formats to support hybrid meetings.

Personalized Onboarding - We will assign a Customer Success team member to guide you through the onboarding process. This includes account setup, admin training, integration assistance, translation glossary creation, dress rehearsal tests, presenter coaching, and technical support.

Easy Setup - Once you are onboarded, it will take less than 10 minutes to set up Wordly for your meetings.

Easy Access - Attendees can access Wordly in 2 easy steps. For in person events, they scan a QR code with their mobile phone, select their language, and then have instant access to live audio and caption output. For virtual events, they click a link on their computer, select their language, and then have instant access to live audio and text output.

Display Options - You can also choose to have the captions displayed on monitors at your location so people can follow along without using their phones.

Transcripts and Summaries
- Access complete transcripts and short summaries after every session. Translate into dozens of languages to support reporting requirements.

No Special Equipment - Since Wordly is powered by AI, there is no special equipment required.

Affordable Pricing - Pricing is based on the number of hours you purchase. and we offer volume discounts. You get audio and caption output for all Wordly languages, along with text transcripts, and summaries for one fixed price. Since Wordly is powered by AI, you do not need to hire individual interpreters for each language. You can save 50-90% versus the cost of using human translators.

Recommended Government Packages

Here are three sample packages to consider purchasing depending on your needs. All packages are designed to cover 12 months of Wordly usage across a wide range of meeting types. You can expand your package at any time during the year as your usage increases.

Starter
Professional
Enterprise
Sample Meeting Types
  • Monthly Council Meetings
  • Monthly Committee Meetings
Starter +
  • Staff Meetings
  • Other Community Meetings
  • Public Safety Alerts
Professional +
  • Staff Training
  • Service Desks
  • Other Departments
  • Video Subtitles
Wordly Hours / Month
10 Hours
25 Hours
50 Hours
Wordly Hours / Year
120 Hours
300 Hours
600 Hours
60+ Languages
Audio + Captions + Transcripts
Customizable Glossaries
Onboarding & Support
Transcript Translation
Summaries
SSO Access

Check out these Wordly resources.

Wordly for Government Datasheet

Get Datasheet

AI Translation & Captioning for Government

Watch Video

Government Translation Guide

Download Guide

More Resources - To access other Government and Public Sector AI translation and captioning resources, visit Government Resources.

Wordly Features

Government Translation Features

Wordly offers a range of features enabling you to deliver live translation for all of your events.

One key feature is:

No Special Hardware Requirements

Wordly does not require a sound booth or special headsets for attendees. Attendees can join with their personal mobile phone, tablet, or laptop.

See all of the Live Translation features.

Wordly Questions

Government Translation FAQs

Wordly provides a wide range of personalized and online assistance to get you up and running quickly.

One frequent question customers ask:

Can Wordly provide onsite support? 

Wordly can provide pre event support and onsite support to help with event set up and event management.

See more questions here.

Wordly Quotes

Government Customer Quotes

Customers love Wordly for our fast set up, ease of use, extensive features, and affordable pricing.

One happy customer said:


“Beyond the affordability of Wordly, I'd say that the ease of use for participants and organizers alike is what I appreciated most.”

See what other Customers are saying.

Are you ready to learn more about Wordly?