Live AI Translation & Captions
Wordly uses AI to provide live translation, captions, transcripts, and summaries. Instantly convert live speech into dozens of languages—ideal for in-person, virtual, webinar, and hybrid events.

.png)
.png)
Trusted by thousands of organizations worldwide
Wordly uses innovative AI technology to provide high quality live translation at all your meetings and events. The output is fast, setup is easy, and the solution is very affordable. You can bring live translation to both in-person events and virtual meetings. Wordly is available on-demand, meaning it is available 24/7/365 - and you always have instant access to all languages. Since the live translation is powered by AI, there is no need for human translators which eliminates scheduling challenges. The solution is highly scalable and has been used by millions of people worldwide across a wide range of industries.
Wordly makes it easy to bring live translation to conference keynotes, company town halls, employee training, city council meetings, religious services, and many more use cases.
Wordly offers real-time simultaneous live translation and live subtitles into dozens of languages - and supports over a dozen speaker language options. That equates to over 3,000 language interpretation pairs!
Check to see if we cover the language translation pairs you are looking for. We regularly add new languages so if you don’t see a language, contact us and we will let you know about upcoming language translation additions.
In addition to live translation, Wordly offers AI captions, transcripts, and summaries. You can discover all of the features on the Wordly Platform page.
Industry conferences
Company meetings
Customer webinars
Staff training
On-demand videos
.png)

.png)
.png)
There are three primary options for addressing the language barrier at meetings and events.
1. Do Nothing
The most common solution is to do nothing. While this is the cheapest and least time consuming option in the short term, there are significant long term costs when attendees are unable to understand meetings and do not attend or fully engage.
2. Use Human Translators
Human translators have been used for years and are a common option for meetings and events around the world. Human interpretation is a good option for large, complex events which are planned months in advance and supported by large budgets and teams to coordinate all of the logistics. But the time and cost of offering human interpretation often makes this option not viable for most organizations.
3. Use Live AI Translation and Captioning
A fast-growing option is AI translation. These tech solutions are powered by Artificial Intelligence (AI) and hosted in a secure cloud infrastructure, removing the need for human interpreters and special equipment. AI translation is being implemented across a wide range of government meetings.
Audio Input
Dozens of Languages

Audio Mixer or Meeting Platform

Real-time Transcription and Translation

Audio & Caption Output
Dozens of Languages

.png)
Step 1
The audio mixer from the meeting room is connected to a tablet or laptop which is used to log into the AI translation and captioning system. This helps ensure the AI system receives high quality sound input.
Step 2
The presenter(s) speak in their preferred languages during the meetings. The AI-powered translation system can manage participants speaking in multiple languages.
Step 3
The system uses AI technology to transcribe and translate the spoken content into the preferred languages for each participant. AI systems can process and translate speech simultaneously into dozens of languages.
The caption output is displayed in real time. The translation software is capable of understanding different dialects and accents, so you can feel confident that the translation will be accurate and understood by all attendees.
Step 4
Attendees can read along with captions or listen with their ear buds in their preferred language on their own computer or mobile device. Attendees access the translation and captions by scanning a QR code with their phone or visiting a URL from their computer.
Attendees can be either in person or attend virtually via Zoom, Teams, or another meeting platform. The captions can also be displayed in multiple languages on monitors positioned around the room so presenters and attendees can see them.
Wordly makes it easy to add live translation and captions to your meetings with a comprehensive solution that includes personalized support and training to get you up and running quickly.
Many organizations start with a Wordly Pro+ Package that includes 60 hours of live translation and captioning, which is enough to cover multiple meetings per month for one year. This can be used for staff meetings, employee training, customer events, and a wide range of other sessions. If you have more meetings per month, you can add additional hours to your package at any time. Since all Wordly languages are included for one fixed hourly price, you can easily manage your budget.
All Translation packages include:
Live AI Translation & Captioning - You get live translation of your meetings into both audio and text output - attendees can choose whether they want to listen and / or read.
Extensive Language Options - Each attendee can select their preferred language from dozens of options which come standard with every Wordly subscription. Since Wordly provides multi-directional translation, we can support thousands of language pairs (e.g., English to Spanish, Spanish to Vietnamese, French to Spanish, etc.). You can conduct meetings in English, Spanish, or dozens of other Wordly supported languages. See all language interpretation options.
Customizable Glossaries - You can create a customized glossary of names and other important terminology unique to your organization that you want to make sure are translated correctly.
Flexible Delivery Formats - You can offer Wordly both for in-person and virtual attendees via Zoom, Teams, or other video platforms. There is no additional charge for using multiple formats to support hybrid meetings.
Personalized Onboarding - We will assign a Customer Success team member to guide you through the onboarding process. This includes account setup, admin training, integration assistance, translation glossary creation, dress rehearsal tests, presenter coaching, and technical support.
Easy Setup - Once you are onboarded, it will take less than 10 minutes to set up Wordly for your meetings.
Easy Access - Attendees can access Wordly in 2 easy steps. For in person events, they scan a QR code with their mobile phone, select their language, and then have instant access to live audio and caption output. For virtual events, they click a link on their computer, select their language, and then have instant access to live audio and text output.
Display Options - You can also choose to have the captions displayed on monitors at your location so people can follow along without using their phones.
Transcripts and Summaries - Access complete transcripts and short summaries after every session. Translate into dozens of languages to support reporting requirements.
No Special Equipment - Since Wordly is powered by AI, there is no special equipment required.
Affordable Pricing - Pricing is based on the number of hours you purchase. and we offer volume discounts. You get audio and caption output for all Wordly languages, along with text transcripts, and summaries for one fixed price. Since Wordly is powered by AI, you do not need to hire individual interpreters for each language. You can save 50-90% versus the cost of using human translators.
What is Live Translation?
Live translation refers to the process of converting spoken words from one language into another in real-time. It is often used to facilitate communication between people who speak different languages.
Live translation is used in a wide range of settings, including international conferences, business meetings, medical appointments, and legal proceedings. It is an important tool for breaking down language barriers and facilitating cross-cultural communication. It offers many benefits, including improved communication, increased understanding, enhanced collaboration, and improved accessibility. It is an important tool for breaking down language barriers and making communication more inclusive and accessible for everyone.
Live translation is either performed by a trained interpreter who listens to the speaker in one language and provides an oral translation in the target language - or with an AI-powered translation app or translation software. Human interpreters require specialized equipment, such as interpretation booths and headphones, which makes them cost prohibitive for many organizations.
More Resources - To access other Government and Public Sector AI translation and captioning resources, visit Government Resources.
Wordly offers a wide range of features enabling you to deliver live translation for all of your meetings and events.
One key feature is:
The Attendee Hub.
Attendees can quickly join a live session via a QR code or URL using their computer, mobile device, or translation app. They do not need to create a Wordly account or download anything to access.
Wordly provides a wide range of personalized and online assistance to get you up and running quickly.
One frequent question customers ask:
What languages do Wordly support?
Wordly translates speakers into dozens of languages with over 3,000 language pair options. See the list of languages Wordly supports
Customers love Wordly our fast set up, ease of use, extensive features, and affordable pricing.
One happy customer said:
“I really enjoy how user-friendly the software is. The Zoom plugin was key for me since I often have to not only facilitate, but manage the chat and interact with the attendees at the same time.”
.png)
.png)
.png)