Live AI Translation & Captions
Wordly AI video translation helps you scale multilingual communication. Translate spoken content into accurate subtitles or captions in dozens of languages with fast turnaround and custom glossary support. Ideal for webinars, e-learning, and product videos.
.png)
.png)
If you are like most companies, you have created a large library of videos from in-person events, webinars, training sessions, product demos, and a wide range of other meetings and events.
In most cases, the videos are in a single language which limits their use with a global audience of customers, partners, and employees.
Now there is a fast, high quality, affordable solution to the single language video problem.
Wordly has powered live translation for millions of users at meetings and events worldwide. Our AI-powered platform has been optimized with hundreds of millions translation minutes to deliver high quality captions in dozens of languages.
The Wordly translation platform can also be used to provide video translation - enabling you to extend the use of your video library to a global audience.
Customers send Wordly their video files along with the list of translation languages.
Wordly will process the videos, provide AI transcription of the audio, and send customers the updated subtitle files in the requested languages - in either SRT or WebVTT format.
Clients can translate into the following languages:
Arabic, Bahasa (Indonesian), Bengali, Chinese (Simplified & Traditional), Czech, Dutch, English, French, German, Hebrew, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish, Tagalog, Tamil, Thai, and Vietnamese.
Clients can translate from the following languages:
Bengali, Chinese (Simplified & Traditional), Dutch, English, French, German, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish.
Clients can provide custom glossaries to capture their organizational jargon and industry specific terminology.
Standard turnaround time is one business day, but we can complete the project sooner upon request.
Pricing is based on the number of videos and the number of languages.
Wordly can also provide live translation and captions for in-person, virtual, and hybrid meetings and events. Key features of Wordly include:
What is Video Translation?
Video translation refers to the process of translating audio and visual content in a video from one language into another — often supported by tools like AI captioning to make content more accessible. Video translation can be performed by an AI video translation solution or a team of translators, editors, and voice-over artists who work together to create a translated version of the video.
Video translation is used in a wide range of applications, including film and television, educational content, and promotional materials. It is an important tool for breaking down language barriers and making video content more accessible and inclusive for a global audience.
Video translation typically involves several steps, including transcribing the audio content, translating the text into the target language, adapting the visual content to match the translated text, and recording a voice-over in the target language. The final product is a translated video that accurately conveys the meaning and tone of the original content, while maintaining the visual appeal and style of the original video.
Wordly provides a wide range of personalized and online assistance to get you up and running quickly.
One frequent question customers ask is: Can you add captions to videos with Wordly? Wordly enables you to add captions and subtitles to videos in all supported Wordly languages. This is in addition to supporting live events.
See more frequently asked questions here.
There are three primary options for addressing the language barrier at meetings and events.
1. Do Nothing
The most common solution is to do nothing. While this is the cheapest and least time consuming option in the short term, there are significant long term costs when attendees are unable to understand meetings and do not attend or fully engage.
2. Use Human Translators
Human translators have been used for years and are a common option for meetings and events around the world. Human interpretation is a good option for large, complex events which are planned months in advance and supported by large budgets and teams to coordinate all of the logistics. But the time and cost of offering human interpretation often makes this option not viable for most organizations.
3. Use Live AI Translation and Captioning
A fast-growing option is AI translation. These tech solutions are powered by Artificial Intelligence (AI) and hosted in a secure cloud infrastructure, removing the need for human interpreters and special equipment. AI translation is being implemented across a wide range of government meetings.
Audio Input
Dozens of Languages

Audio Mixer or Meeting Platform

Real-time Transcription and Translation

Audio & Caption Output
Dozens of Languages

.png)
Step 1
The audio mixer from the meeting room is connected to a tablet or laptop which is used to log into the AI translation and captioning system. This helps ensure the AI system receives high quality sound input.
Step 2
The presenter(s) speak in their preferred languages during the meetings. The AI-powered translation system can manage participants speaking in multiple languages.
Step 3
The system uses AI technology to transcribe and translate the spoken content into the preferred languages for each participant. AI systems can process and translate speech simultaneously into dozens of languages.
The caption output is displayed in real time. The translation software is capable of understanding different dialects and accents, so you can feel confident that the translation will be accurate and understood by all attendees.
Step 4
Attendees can read along with captions or listen with their ear buds in their preferred language on their own computer or mobile device. Attendees access the translation and captions by scanning a QR code with their phone or visiting a URL from their computer.
Attendees can be either in person or attend virtually via Zoom, Teams, or another meeting platform. The captions can also be displayed in multiple languages on monitors positioned around the room so presenters and attendees can see them.
Wordly makes it easy to add live translation and captions to your meetings with a comprehensive solution that includes personalized support and training to get you up and running quickly.
Many organizations start with a Wordly Pro+ Package that includes 60 hours of live translation and captioning, which is enough to cover multiple meetings per month for one year. This can be used for staff meetings, employee training, customer events, and a wide range of other sessions. If you have more meetings per month, you can add additional hours to your package at any time. Since all Wordly languages are included for one fixed hourly price, you can easily manage your budget.
All Translation packages include:
Live AI Translation & Captioning - You get live translation of your meetings into both audio and text output - attendees can choose whether they want to listen and / or read.
Extensive Language Options - Each attendee can select their preferred language from dozens of options which come standard with every Wordly subscription. Since Wordly provides multi-directional translation, we can support thousands of language pairs (e.g., English to Spanish, Spanish to Vietnamese, French to Spanish, etc.). You can conduct meetings in English, Spanish, or dozens of other Wordly supported languages. See all language interpretation options.
Customizable Glossaries - You can create a customized glossary of names and other important terminology unique to your organization that you want to make sure are translated correctly.
Flexible Delivery Formats - You can offer Wordly both for in-person and virtual attendees via Zoom, Teams, or other video platforms. There is no additional charge for using multiple formats to support hybrid meetings.
Personalized Onboarding - We will assign a Customer Success team member to guide you through the onboarding process. This includes account setup, admin training, integration assistance, translation glossary creation, dress rehearsal tests, presenter coaching, and technical support.
Easy Setup - Once you are onboarded, it will take less than 10 minutes to set up Wordly for your meetings.
Easy Access - Attendees can access Wordly in 2 easy steps. For in person events, they scan a QR code with their mobile phone, select their language, and then have instant access to live audio and caption output. For virtual events, they click a link on their computer, select their language, and then have instant access to live audio and text output.
Display Options - You can also choose to have the captions displayed on monitors at your location so people can follow along without using their phones.
Transcripts and Summaries - Access complete transcripts and short summaries after every session. Translate into dozens of languages to support reporting requirements.
No Special Equipment - Since Wordly is powered by AI, there is no special equipment required.
Affordable Pricing - Pricing is based on the number of hours you purchase. and we offer volume discounts. You get audio and caption output for all Wordly languages, along with text transcripts, and summaries for one fixed price. Since Wordly is powered by AI, you do not need to hire individual interpreters for each language. You can save 50-90% versus the cost of using human translators.
More Resources - For additional AI translation and captioning resources, visit All Resources.
Wordly offers a range of features enabling you to provide video translation after all your meetings.
One key feature is:
Translated Transcripts
Full session transcripts, translated into dozens of languages, are available after every live translation session. The meeting host decides who has access to the transcripts.
See all Video Translation features.
Wordly provides a wide range of personalized and online assistance to get you up and running quickly.
One frequent question is:
Can you add captions to videos with Wordly?
Wordly enables you to add captions and subtitles to videos in all supported Wordly languages. This is in addition to supporting live events.
See more questions.
Customers love Wordly for our fast set up, ease of use, extensive features, and affordable pricing.
One happy customer said:
“I really enjoy how user-friendly the software is. The Zoom plugin was key for me since I often have to not only facilitate, but manage the chat and interact with the attendees at the same time.”
See what Customers are saying.
.png)
.png)
.png)